A beginner-friendly guide
A concise summary of how a pickleball game works, with two practical examples — one in singles, one in doubles.
1. Goal of the game
Pickleball is a paddle sport played on a small (badminton-sized) court with a low net. Two players (singles) or four players (doubles) hit a perforated plastic ball back and forth using solid paddles. The first side to reach 11 points, winning by 2, wins the game.
Le pickleball est un sport de raquette joué sur un petit terrain (de la taille d’un terrain de badminton) avec un filet bas. Deux joueurs (simple) ou quatre joueurs (double) frappent une balle en plastique perforée avec des palettes pleines. La première équipe à atteindre 11 points, avec 2 points d’avance, gagne la partie.
2. Singles vs doubles
In singles, one player on each side. In doubles, two partners share each side. The court is the same size in both formats — 44 ft × 20 ft. Most rules are identical; the main differences are who is on the court and how the serve rotates.
En simple, un joueur de chaque côté. En double, deux partenaires de chaque côté. Le terrain est de la même taille dans les deux formats — 44 pi × 20 pi. La majorité des règles sont identiques ; les principales différences concernent les joueurs présents sur le terrain et la rotation au service.
3. Serving basics
- Stand behind the baseline; both feet behind the line at contact.
- Two legal serve types:
- Volley serve: paddle below the wrist, ball contacted below the waist, with an upward arc.
- Drop serve: drop the ball (no toss/throw), let it bounce, then hit it.
- Serve diagonally cross-court; the ball must land beyond the non-volley zone in the opposite service area.
- You get one serve attempt — there is no second serve.
- Se tenir derrière la ligne de fond ; les deux pieds derrière la ligne au contact.
- Deux services autorisés :
- Service à la volée : palette sous le poignet, balle frappée sous la taille, avec un mouvement vers le haut.
- Service par rebond : laisser tomber la balle (sans lancer), la laisser rebondir, puis la frapper.
- Servir en diagonale ; la balle doit retomber au-delà de la zone de non-volée, dans la zone de service opposée.
- Un seul essai de service — il n’y a pas de deuxième service.
4. Two-bounce rule
After the serve:
- The receiving side must let the serve bounce before returning it.
- The serving side must let the return bounce before hitting it.
Once those two bounces have happened (one on each side), players may volley (hit before the bounce) — provided they aren’t in the kitchen.
Après le service :
- L’équipe au retour doit laisser rebondir le service avant de le renvoyer.
- L’équipe au service doit laisser rebondir le retour avant de le frapper.
Une fois ces deux rebonds effectués (un de chaque côté), les joueurs peuvent jouer à la volée (frapper avant le rebond) — à condition de ne pas se trouver dans la cuisine.
5. Non-volley zone (kitchen)
The non-volley zone, nicknamed the kitchen, is a 7-foot area on each side of the net.
- You cannot volley (hit before the bounce) while any part of your body, paddle, or anything you’re wearing is touching the kitchen or the kitchen line.
- You can step into the kitchen at any time to play a ball that has bounced.
- Momentum counts: if you volley from outside the kitchen but your follow-through carries you into it, that’s a fault.
La zone de non-volée, surnommée la cuisine, est une zone de 7 pieds de chaque côté du filet.
- Vous ne pouvez pas jouer à la volée (frapper avant le rebond) si une partie de votre corps, de votre palette ou de votre tenue touche la cuisine ou sa ligne.
- Vous pouvez entrer dans la cuisine à tout moment pour jouer une balle qui a rebondi.
- L’élan compte : si vous frappez à la volée à l’extérieur de la cuisine mais que votre prolongation vous y entraîne, c’est une faute.
6. Scoring
- Only the serving side scores. If the receiving side wins a rally, they get the serve, not a point.
- Games are played to 11 points, win by 2. Some tournaments use 15 or 21.
- Singles score is called as two numbers: Server – Receiver (e.g., “5–3”).
- Doubles score is called as three numbers: Server – Receiver – Server # (1 or 2). At the very start of a game, the first server is designated “server 2” — only one server before the first side-out, to balance the advantage of serving first.
- Server position by score:
- Even score → serve from the right service court.
- Odd score → serve from the left service court.
- When the serving side wins a rally in doubles, the server switches sides with their partner before the next serve.
- Seule l’équipe au service marque. Si l’équipe au retour gagne un échange, elle obtient le service, pas un point.
- Les parties se jouent en 11 points, avec 2 points d’avance. Certains tournois jouent en 15 ou 21.
- Score en simple : deux chiffres — Serveur – Receveur (ex. « 5–3 »).
- Score en double : trois chiffres — Serveur – Receveur – N° serveur (1 ou 2). En tout début de partie, le premier serveur est désigné « serveur 2 » — un seul serveur avant le premier changement de service, afin d’équilibrer l’avantage de servir en premier.
- Position au service selon le score :
- Score pair → service depuis la zone droite.
- Score impair → service depuis la zone gauche.
- Lorsque l’équipe au service gagne un échange en double, le serveur change de côté avec son partenaire avant le service suivant.
7. Faults
A fault ends the rally. The non-faulting side either gains the serve (if the serving side faulted) or scores a point (if the receiving side faulted).
Common faults:
- Hitting the ball out of bounds.
- Hitting the ball into the net (it doesn’t clear the net).
- Volleying while standing in or touching the kitchen or the kitchen line.
- Foot fault on serve (foot touching or crossing the baseline at contact).
- Serving into the wrong service court.
- Failing to let the ball bounce when required (two-bounce rule).
- Hitting the ball twice on the same shot.
Une faute met fin à l’échange. L’équipe qui n’a pas commis la faute obtient soit le service (si la faute vient de l’équipe au service), soit un point (si la faute vient de l’équipe au retour).
Fautes courantes :
- Frapper la balle en dehors des limites.
- Frapper la balle dans le filet (la balle ne passe pas le filet).
- Jouer à la volée alors qu’on est dans la cuisine ou qu’on touche sa ligne.
- Faute de pied au service (pied qui touche ou dépasse la ligne de fond au contact).
- Servir dans la mauvaise zone de service.
- Ne pas laisser rebondir la balle quand requis (règle des deux rebonds).
- Frapper la balle deux fois sur le même coup.
8. Winning a game
First side to 11 points wins, provided they lead by 2. If tied at 10–10, play continues until one side leads by 2 (e.g., 12–10, 13–11, …). Matches are usually best of three games; tournament formats may differ.
La première équipe à 11 points gagne, à condition d’avoir 2 points d’avance. À 10–10, on continue jusqu’à ce qu’une équipe mène par 2 (ex. 12–10, 13–11, …). Les matchs se jouent généralement au meilleur de trois manches ; les formats de tournoi peuvent varier.
9. Singles match — Kevin vs Antoine
- Score 0–0. Kevin’s score is 0 (even), so he serves from his right service court, diagonally to Antoine’s right service court.
- Antoine lets the serve bounce, then returns. Kevin lets the return bounce, then plays. Now both sides may volley (outside the kitchen).
- Kevin wins the rally → Kevin scores. Score: 1–0.
- Kevin’s score is now 1 (odd), so he serves from the left, diagonally to Antoine’s left service court.
- Rally. Antoine wins → side-out. No point is awarded (only the serving side scores).
- Antoine now serves. His score is 0 (even) → from his right.
- Play continues. First player to 11 (winning by 2) wins the game.
The score is announced as Server – Receiver, e.g., “1–0”.
- Score 0–0. Le score de Kevin est 0 (pair), il sert donc depuis sa zone droite, en diagonale vers la zone droite d’Antoine.
- Antoine laisse rebondir le service, puis le renvoie. Kevin laisse rebondir le retour, puis joue. À partir de là, chaque joueur peut jouer à la volée (hors de la cuisine).
- Kevin gagne l’échange → Kevin marque. Score : 1–0.
- Le score de Kevin est maintenant 1 (impair), il sert donc depuis la gauche, en diagonale vers la zone gauche d’Antoine.
- Échange. Antoine gagne → changement de service. Aucun point n’est marqué (seule l’équipe au service marque).
- Antoine sert à son tour. Son score est 0 (pair) → depuis sa droite.
- Le jeu continue. Le premier joueur à 11 points (avec 2 d’avance) gagne la partie.
Le score s’annonce Serveur – Receveur, ex. « 1–0 ».
10. Doubles match — Alexia & Gemma vs Kevin & Antoine
- Score 0–0–2. Alexia serves first — at the start of a game the first server is designated server 2, so only one server before the first side-out.
- Alexia stands in her right service court, Gemma on the left. Kevin (right) and Antoine (left) are receiving.
- Alexia serves diagonally to Kevin’s right service court. Kevin lets it bounce, returns. Alexia or Gemma lets it bounce, returns. Two-bounce rule satisfied.
- Alexia & Gemma win the rally → score 1–0–2. Alexia and Gemma switch sides. Alexia now serves from the left.
- Alexia & Gemma lose a rally → side-out (because Alexia is server 2 by the start-of-game rule). No point is awarded.
- Now Kevin & Antoine serve. The player on the right service court serves first — say Kevin (server 1). Score from their perspective: 0–1–1.
- Kevin serves from his right. If they win, score becomes 1–1–1; Kevin and Antoine swap sides; Kevin serves again from the left. If they lose, the serve passes to Antoine (server 2), who serves from his current position. Score: 1–1–2.
- When server 2 also loses a rally → side-out, the other team gets the serve. Play continues until a team reaches 11 (winning by 2).
Reading the score: Server team’s points – Receiving team’s points – Server 1 or 2. Only the serving team switches positions when they score; the receiving team stays put.
- Score 0–0–2. Alexia sert en premier — en début de partie, le premier serveur est désigné serveur 2, il n’y a donc qu’un serveur avant le premier changement de service.
- Alexia se place dans sa zone de service droite, Gemma à gauche. Kevin (droite) et Antoine (gauche) reçoivent.
- Alexia sert en diagonale vers la zone droite de Kevin. Kevin laisse rebondir, renvoie. Alexia ou Gemma laisse rebondir, renvoie. La règle des deux rebonds est respectée.
- Alexia & Gemma gagnent l’échange → score 1–0–2. Alexia et Gemma changent de côté. Alexia sert maintenant depuis la gauche.
- Alexia & Gemma perdent un échange → changement de service (parce qu’Alexia est serveur 2 selon la règle de début de partie). Aucun point marqué.
- Kevin & Antoine servent maintenant. La joueuse à droite sert en premier — disons Kevin (serveur 1). Score de leur point de vue : 0–1–1.
- Kevin sert depuis sa droite. S’ils gagnent, le score devient 1–1–1 ; Kevin et Antoine changent de côté ; Kevin sert à nouveau depuis la gauche. S’ils perdent, le service passe à Antoine (serveur 2), qui sert depuis sa position actuelle. Score : 1–1–2.
- Quand le serveur 2 perd aussi un échange → changement de service, l’autre équipe reprend le service. Le jeu continue jusqu’à ce qu’une équipe atteigne 11 points (avec 2 d’avance).
Lecture du score : Points de l’équipe au service – Points de l’équipe au retour – Serveur 1 ou 2. Seule l’équipe au service change de position quand elle marque ; l’équipe au retour ne bouge pas.
11. Official sources
For the authoritative wording, refer directly to the official rulebooks below.
Pour le texte officiel, consultez directement les règlements ci-dessous.